百日的郎君 OST Part 3

안녕하세요~ 我是韓宣!!!

今天要用 朴寶劍 的 Let’s go see the stars 별 보러 가자 跟大家分享一些單字與文法!!

 

▶ⓃⓄⓉⒾⒸⒺ◀

每次都會從一首歌中挑出一段來做一些新的單字與文法的解析,有可能是副歌,也有可能是主歌,可能會跟你想學的有一點點的不同,最近也會新增常用的語句,讓大家可以學到不一樣的東西!如果有任何想知道的單字或是文法,也可以利用旁邊的文章搜尋欄找找,或是到我痞客邦的部落格找找,目前都會以elainekr.com 這個網站為主,痞客邦應該不會再更新了喔!我會盡量不選到重複的單字或是文法,但因為有兩個不同網站的問題,可能有時候還是會有重疊的部分,還請大家多多見諒!

現在就請你跟我一起繼續看下去吧 ↓ ↓ ↓

 

▶ⓁⓎⓇⒾⒸⓈ◀

스쳐가는 바람에 내게 떨어지는
輕拂而過的風 在我身上落下的
벚꽃 잎은 그댈 닮아 이리 쓸쓸한가
櫻花瓣 像你一樣淒涼嗎
칼에 벤 상처 보다 더 깊게 아려온
比起刀傷 更加痛楚的
그댈 새긴 가슴
深刻印在你心

아스라이 흐려진 달빛에
在朦朧的月光下
슬피 흩날리던 그대
悲傷飄散的你

 

▶ⓁⒺⓉⓈ ⒼⓄ◀

벚꽃 잎은 그댈 닮아 이리 쓸쓸한가

1. 이리 adv. 這麼、這樣

例句 ➞ 이리 바쁘니 어떻게 하면 좋으냐? 這麼忙該怎麼辦才好?

 

2. 쓸쓸한 ➞ 쓸쓸하다 adj. 冷清、孤寂

例句 ➞ 그 집은 산허리에 쓸쓸하게 서 있었다. 那房子孤獨地站在山腰上

相似詞:황량하다 荒涼、외롭다 孤獨、삭막하다 淒涼

 

大家最愛的這部韓劇 – 鬼怪,他的韓文名稱就是 – 쓸쓸하고 찬란하神-도깨비 孤單又燦爛的神-鬼怪 !!

孤單又燦爛的神-鬼怪

據說地獄使者跟Sunny 要合作新劇了ㄚㄚㄚ!

 

칼에 벤 상처 보다 더 깊게 아려

3. 아려 ➞ 아리다 adj. 刺痛的、火辣辣的

例句 ➞ 차가운 바람이 살갗을 아리게 했다. 冰冷的寒風讓我的皮膚刺痛不已

相似詞:아프다 疼痛、알알하다 火辣辣的、아릿하다 火辣辣的痛

 

아스라이 흐려진 달빛에

4. 아스라이 adv. 依稀、模糊

例句 ➞ 고향풍경이 아스라이 떠오른다. 故鄉的風景依稀的浮現在眼前

 

슬피 흩날리 던 그대

4. 흩날리다 v. 飛揚、飄散

例句 ➞ 낙엽이 흩날리다. 落葉紛飛

相似詞:휘날리다 飄動、난분분하다 紛飛

 

▶ⓌⒾⓈⓅⒺⓇ◀

Chen 的聲音跟MV 搭起來也太美了!!!歌詞詮釋男女主角兩人淒美的愛情,希望不要是悲傷的結局啊!!我個人比較喜歡Happy Ending 的XDDD

▶百日的郎君 OST◀

中韓歌詞 | Gummy 거미 – 지워져

中韓歌詞 | 振永 진영 – This Love 이 사랑을

中韓歌詞 | CHEN 첸 – Cherry Blossom Love Song 벚꽃연가

中韓歌詞 | SBGB 새벽공방 – Believe
 


追蹤我的粉絲專頁,提供你最新最快的歌詞翻譯,絕不漏接!