Heize - She's fine

這首歌…應該是所有演藝人員的心聲吧!就連歌曲名稱都用了Dispatch~~

사랑한 것을 모르니
不知道自己所愛
설명할 필요도 없는 이별이죠
是連說明都不怎麼需要的離別吧
입술 끝이 참 아리지
嘴角還微疼著
난 이 슬픔을 숨기고
而我隱藏了這份傷感
그대 있던 어제처럼
像是你還在的昨天一樣
웃어야 하니까요
要一直綻放著微笑
그 방법을 나는
那個方法
잘 모르겠어요
我還不明白
무슨 수를 써야 도대체
到底該用什麼樣的方法
네 곁의 나처럼 행동하고
才能像你身邊的我一樣行動著
말할 수 있겠나요
一樣說話著嗎

어차피 우린
反正我們
아무도 몰랐던 사이
任誰都不知道的關係
몰랐던 사랑
不懂的愛情
어차피 우린
反正我們
아무도 못 봤던 사이
任誰都不曾看見的關係
못났던 사랑
沒出息的愛情
You can find another me,
but i can’t
when the moon is gone
i’ll let you go

언제 나가서 밥이라도 편하게 먹은 적 있나
我們有曾經一起輕輕鬆鬆地吃過飯嗎
혹시나 누가 알아볼까 봐
害怕被別人認了出來
푹 눌러쓴 모자에 가려진 내 시야에
在我那壓低帽子的視野裡
네가 안 보이면 아무 의미 없잖아
如果看不見你 就一點意義都沒有了
음 끝내는 게 맞아
Um 是到了盡頭了
우린 떨어져 있어야 그나마 덜 불안해해
我們要分開 才會少不安一點
사랑하는 눈빛도 숨겨야 해
相愛的眼神也要隱藏起來
일이 더 중요해지는 순간에는
工作變得更重要的瞬間
평범하게 살길 바라는 건
希望能活的平凡一點
우리의 꿈 혹은 욕심
我們的夢想 是野心嗎
그걸 포기하고 얻은 것들은
放棄他而得到的東西
또 쉽게 못 내려놓지
又無法輕易地放下吧
우리 만난 건 진짜인데
我們真的依然在交往
헤어지고 나니 결국 허구였지
說分手那只是虛構
감추기 바빴으니
忙著隱藏
그럴싸한 추억 그런 거 한 개도 없이
像樣的回憶就連一個都沒有

어차피 우린
反正我們
아무도 몰랐던 사이
任誰都不知道的關係
몰랐던 사랑
不懂的愛情
어차피 우린
反正我們
아무도 못 봤던 사이
任誰都不曾看見的關係
못났던 사랑
沒出息的愛情

우리 참 잘 어울렸는데
我們還真適合彼此
어디에도 그 모습
無論在哪裡 那個模樣
보여주지 못한 게
都無法展現出來
그게 아쉬워요
有些惋惜
우릴 아는 이 있었다면
如果有人知道我們的話
그댄 좀 더 책임감이 컸을까요
你的責任心或許會增加一點吧

어차피 우린
反正我們
아무도 몰랐던 사이
任誰都不知道的關係
몰랐던 사랑
不懂的愛情
어차피 우린
反正我們
아무도 못 봤던 사이
任誰都不曾看見的關係
못났던 사랑
沒出息的愛情
You can find another me,
but i can’t
when the moon is gone
i’ll let you go

▶She’s Fine◀

SHE’S FINE

So, it ends? 그러니까 (Feat. Colde)