Jessica - One More Christmas

안녕하세요~ 我是韓宣!!!

今天要用 Jessica 的聖誕特別單曲 One More Christmas 跟大家分享一些單字與文法!!

 

▶ⓃⓄⓉⒾⒸⒺ◀

每次都會從一首歌中挑出一段來做一些新的單字與文法的解析,有可能是副歌,也有可能是主歌,可能會跟你想學的有一點點的不同,最近也會新增常用的語句,讓大家可以學到不一樣的東西!如果有任何想知道的單字或是文法,也可以利用旁邊的文章搜尋欄找找,目前都會以elainekr.com 這個網站為主,痞客邦應該不會再更新了喔!我會盡量不選到重複的單字或是文法,但因為有兩個不同網站的問題,可能有時候還是會有重疊的部分,還請大家多多見諒!

現在就請你跟我一起繼續看下去吧 ↓ ↓ ↓

 

▶ⓁⓎⓇⒾⒸⓈ◀

우릴 감싸오는
沿著環繞我們的
캐롤에 맞춰 걷다
聖誕之歌走著
포근한 너의 품에 안겨
在你了懷抱裡相擁
녹는 이 기분
像是要融化的氣氛

귓가에 속삭인
在耳邊輕輕訴說
달콤한 목소리
甜蜜的嗓音
지금 이대로
就像現在這樣
얼어붙어도 좋아
凍結了也很好
▶ⓁⒺⓉⓈ ⒼⓄ◀

우릴 감싸오는

1. 감싸다 v.包、裹

例句 ➞ 상처를 붕대로 감싸다.用繃帶裹住傷口

相似詞:포용하다 包容 容納、휘감다 纏 繞、커버하다 遮蓋 (Cover)

慣用語:치마폭에 감싸다 形容女性用母愛保護

 

포근한 너의 품에 안겨

2. 포근한 ➞ 포근하다 adj. 柔軟、溫柔

포근하다 也可以用來形容天氣!

例句 ➞ 어머니의 품처럼 포근하다. 像媽媽的懷抱一樣溫暖

相似詞:편안하다 舒適、푹하다 溫暖、따뜻하다 溫暖、푸근하다 柔軟

 

귓가 속삭인

3. 귓가 n. 耳邊、耳旁

這個單字通常在後面都會搭配 에,表示在耳邊、在耳旁

例句 ➞ 모기 한 마리가 귓가에 잉잉거린다. 一隻蚊子在耳邊嗡嗡叫著

慣用語:귓가로 듣다 當耳邊風

귓가에 맴돌다 縈繞在耳邊

聽一下這首由Oh My Girl  為獨酒男女所演唱的OST – 너의 귓가에 안녕 Hello Love

 

還有這支影片!看了只有抱肚子狂笑而已XDD

Title:(귓가에 속삭) 희철(Hee Chul)의 “사랑해♡” 고백에 찌릿! 웃음이 새어 나와~ 아는 형님
(耳邊細語) 希徹的”我愛你♡” 刺激的告白! 微笑洩漏了出來~ 認識的哥哥

 

4. 속삭인 ➞ 속삭이다 n. 竊竊私語、喃喃耳語

例句 ➞ 두 사람이 마주 앉아 소곤소곤 속삭이다. 兩個人面對面坐著,竊竊私語著

相似詞:속삭거리다 竊竊私語、소곤거리다 交頭接耳、귓속말하다 咬耳朵

慣用語: 사랑을 속삭이다 談情說愛

 

▶ⓌⒾⓈⓅⒺⓇ◀

久違的西卡啊!!這次的專輯封面也太像女王了XD 是很溫柔的白雪女王~~~(皮膚好白好羨慕XD)

這次跟美妝品牌AMUSE合作,還讓10年至親 – 朴敏英先欣賞了這首歌曲!!好羨慕兩人長遠的友情阿~~~~ 光看敏英的表情就知道一定是首超好聽的歌曲<3

 

▶也來看看這個◀

Jessica 潔西卡 제시카 – One More Christmas


追蹤我的粉絲專頁,提供你最新最快的歌詞翻譯,絕不漏接!