李素羅 - 申請曲 (Feat. SUGA of BTS)

MV是孔昇妍啊!!!

창밖엔 또 비가 와 이럴 땐 꼭 네가 떠올라
窗外又下了雨 為甚麼總是在這種時候想起你
잠이 오지 않아
輾轉難眠

내방엔 이 침묵과 쓸쓸한 내 심장 소리가
房裡的沉默與淒涼的心跳聲
미칠 것만 같아
好像要瘋了

So why turn up my radio
어디서 목소리가 들려오고
從哪裡傳來了聲音

And on the radio
슬픈 그 사연이 너무 내 얘기 같아서
那悲傷的故事就像我的故事一樣

Hey DJ play me a song to make me smile
마음이 울적한 밤에 나 대신 웃어줄
在心情鬱悶的夜晚 代替我微笑的
그를 잊게 해줄 노래
讓他忘記的歌

Hey DJ play me a song to make me cry
가슴이 답답한 밤에 나 대신 울어줄
在心情煩悶的夜晚 代替我哭泣的
그를 잊게 해줄 노래
讓他忘記的歌

치열했던 하루를 위로하는 어둠마저 잠든 이 밤
慰藉這炙熱的一天 黑暗好像也陷入沉睡的夜晚
수백 번 나를 토해내네 그대 아프니까
數百次將我吐了出來 因為你太痛苦了

난 당신의 삶 한 귀퉁이 한 조각이자
我是你生活的一角
그대의 감정들의 벗 때로는 familia
有時是你情感上的朋友 有時是 familia

때때론 잠시 쉬어 가고플 때
偶爾也會想暫時休息 暫時逃離
함께임에도 외로움에 파묻혀질 때
就算在一起也會有被孤獨吞噬的時候

추억에 취해서 누군가를 다시 게워낼 때
沉醉在回憶之中 當我再次將某人吐出時
그때야 비로소 난 당신의 음악이 됐네
到了那時 我才會成為你的音樂

그래 난 누군가에겐 봄 누군가에게는 겨울
是阿我是某些人的春天 某些人的冬日
누군가에겐 끝 누군가에게는 처음
某個人的結束 某個人的開始

난 누군가에겐 행복 누군가에겐 넋
某個人的幸福 某個人的靈魂
누군가에겐 자장가이자 때때로는 소음
偶爾是某個人的搖籃曲 偶爾是噪音

함께 할 게 그대의 탄생과 끝
無論是你的誕生或是盡頭 都與你在一起
어디든 함께 임을 기억하기를
無論在哪裡 希望能一起牢記
언제나 당신의 삶을 위로할 테니
無論何時 都成為你人生中的慰藉
부디 내게 가끔 기대어 쉬어가기를
務必偶爾依靠著我稍作休息

So why turn up my radio
어디서 목소리가 들려오고
從哪裡傳來了聲音
And on the radio
슬픈 그 사연이 너무 내 얘기 같아서
那悲傷的故事就像我的故事一樣

Hey DJ play me a song to make me smile
마음이 울적한 밤에 나 대신 웃어줄
在心情鬱悶的夜晚 代替我微笑的
그를 잊게 해줄 노래
讓他忘記的歌

Hey DJ play me a song to make me cry
가슴이 답답한 밤에 나 대신 울어줄
在心情煩悶的夜晚 代替我微笑的
그를 잊게 해줄 노래
讓他忘記的歌

창밖엔 또 비가 와 이럴 땐 꼭 네가 떠올라
窗外又下了雨 為甚麼總是在這種時候想起你
잠이 오지 않아
輾轉難眠
난 어쩔 수 없나 봐
我也無可奈何

▶也來看看這個◀

【歌詞學韓文】 | 李素羅 이소라 – 申請曲 신청곡 (Feat. SUGA of BTS)