N.Flying - Spring Memories

天哪!這應該是很能代表春天的歌曲了~~ 這首歌的歌詞真的真的好美,每一字一句怎麼好像能感覺到承協壓力XD 希望這首歌也可以爬上排行榜!

네게 딱 어울리는 날이야
是最適合你的日子啊
밤과 낮의 온도 차이가
夜晚與白天的溫差
널 설명하고 있단 말이야
就能夠清楚的表達你呢
조심을 해야 할 것 같단 말이야
好像應該要小心一點

우린 불같이 사랑을 줬고
我們付出了烈火般的愛情
눈 이불 아래에서 덮여
眼睛藏在被子下面
식어가는 영화를 감상 중이야
欣賞著冷卻後的電影
매번 그런 것처럼
每次都像那樣

눈부시게 홀가분한데 뭔가 어색해
如此耀眼 輕鬆愉快 有甚麼好尷尬的
너를 보는 벅찬 내 표정과 같이
就像你看著我洋溢的表情一樣
사무치게 아름답네
銘心刻骨 美麗大方

안아줄래 HOW MANY TIME
能給我個擁抱嗎 HOW MANY TIME
몇 번이나 HOW MANY TIME
有幾次 HOW MANY TIME
심장 BPM 쿵 쿵 쿵
心跳 BPM 撲通 撲通

우린 낙엽처럼 물들어가는 꿈
我們像落葉一樣 染上色彩的夢
하얀 풍차처럼 돌아가려는 중
像是潔白的風車 不停的轉動著

둥둥 떠 있는 반쪽짜리 달이
在天空中掛著月牙
눈부신 봄에 활짝 피지
在耀眼的春天盛大綻放
넌지시 넌 내가 되고 싶다며
悄悄的說 你想成為我

꾹꾹 채워 넣자 서로를 비운 자리
填滿為彼此留下的空缺
내가 널 위로해줄 테니 그때 우리처럼
我會給你安慰 像那時的我們一樣

봄 부신 날에
在春暖花開的日子裡

네게 딱 어울리는 나야
最適合你的 就是我啊
바람같이 주위를 항상
像一陣風 總是在周圍
계속 함께하고 싶단 말이야
想像這樣一直在一起
반쪽을 채워 주고 싶단 말이야
想填滿另一半

우린 둘같이 서로를 나눴고
我們兩人彼此分享著
이해라는 단어에 안겨
被理解這個單詞環繞著
굳어가는 맘을 녹이는 중이야
僵硬的心 漸漸融化
매번 그럴 것처럼
每次都像那樣

우린 낙엽처럼 물들어가는 꿈
我們像落葉一樣 染上色彩的夢
하얀 풍차처럼 돌아가려는 중
像是潔白的風車 不停的轉動著

둥둥 떠 있는 반쪽짜리 달이
在天空中掛著月牙
눈부신 봄에 활짝 피지
在耀眼的春天盛大綻放
넌지시 넌 내가 되고 싶다며
悄悄的說 你想成為我

꾹꾹 채워 넣자 서로를 비운 자리
填滿為彼此留下的空缺
내가 널 위로해줄 테니 그때 우리처럼
我會給你安慰 像那時的我們一樣

봄 부신 날에
在春暖花開的日子裡

처음 같진 않지만 언제나 눈부셨던 너
雖然不像是初次 但無論何時都耀眼的你
거짓말 같지 같은 날에 우리
像謊言般的日子裡
영원히 봄이 부시게
我們永遠在耀眼的春季裡

처음 같진 않지만 언제나 눈부셨던 봄
雖然不像是初次 但無論何時都耀眼的春日
거짓말 같지 같은 날에 우리 영원히 봄에
像謊言般的日子裡 我們永遠都是春季

둥둥 떠 있는 반쪽짜리 달이
在天空中掛著月牙
눈부신 봄에 활짝 피지
在耀眼的春天盛大綻放
넌지시 넌 내가 되고 싶다며
悄悄的說 你想成為我

꾹꾹 채워 넣자 서로를 비운 자리
填滿為彼此留下的空缺
내가 널 위로해줄 테니 그때 우리처럼
我會給你安慰 像那時的我們一樣

봄 부신 날에
在春暖花開的日子裡

 

▸ Spring Memories◂

Leave It 놔