朴孝信 - 戀人

좀 슬퍼하면 어때
就算有悲傷 又怎樣
혼자인 게 뭐가 어때
就算是獨自一個人 那又如何
잠시만 이렇게
就暫時
난 나일까 생각을 해
想想這樣的我是不是我

이렇게 너와 나 외로운 우리는
就這樣你與我 孤獨的我們

쉽게 위로하지 않고
不輕易地安慰
서둘러 웃지 않아도
就算不勉強微笑
고요히 물드는
靜謐的染上色彩
눈빛으로 알 수 있는
從眼神就能得知一切

이렇게 너와 나 아마도 우리는
就這樣 你與我 或許我們是

연인
戀人
오 나의 연인아
Oh 我的戀人阿
내 사랑아
我的愛阿
넌 나의 기쁨이야
你就是我的喜悅
우리의 밤을 불 비춰주오
照亮我們的夜晚吧
눈부신 지금 이 마음으로
這份心意 現在如此耀眼

우리가 처음 만난 날
我們初次相遇的那天
작은 빛을 기억하니
還記得那道光芒嗎
거기에 자라난
在那裏成長
아름드리 이 우주에
環抱整個宇宙

이렇게 너와 난 영원히 우리는
就這樣 你與我 我們是永遠的

연인
戀人
오 나의 연인아
Oh 我的戀人阿
내 사랑아
我的愛阿
넌 나의 기쁨이야
你就是我的喜悅
우리의 밤을 불 비춰주오
照亮我們的夜晚吧
눈부신 그대의 이름으로
用你那閃耀的名字
날 지켜주오
守護著我

너의 그 슬픔과
你的那份悲傷
기나긴 외로움에는 모든 이유가 있다는 걸
漫長的孤獨之中會有所有的理由
너의 그 이유가
你的那份理由
세상을 바꿔 갈 빛이라는 걸
是能改變這世界的光芒

날 보는 두 눈에 나의 깊은 밤
看著我的雙眼 我的深夜
그대는 나만의 연인이오
你是我唯一的戀人