善美 - Noir

 안녕하세요~ 我是韓宣!!!

今天要用 善美的最新單曲 Noir 跟大家分享一些單字與文法!!

▶ⓃⓄⓉⒾⒸⒺ◀

每次都會從一首歌中挑出一段來做一些新的單字與文法的解析,有可能是副歌,也有可能是主歌,可能會跟你想學的有一點點的不同,最近也會新增常用的語句,讓大家可以學到不一樣的東西!如果有任何想知道的單字或是文法,也可以利用旁邊的文章搜尋欄找找,目前都會以elainekr.com 這個網站為主,痞客邦應該不會再更新了喔!我會盡量不選到重複的單字或是文法,但因為有兩個不同網站的問題,可能有時候還是會有重疊的部分,還請大家多多見諒!

現在就請你跟我一起繼續看下去吧 ↓ ↓ ↓

▶ⓁⓎⓇⒾⒸⓈ◀

왜 늘 엇갈리는 거야
為甚麼總是錯過
걸음은 한 발짝 느려
總是慢了一步
그새 스쳐 지나가
瞬間而逝
그제서야 돌아봐
才回過頭
뻔하디 뻔하잖아
如此的顯而易見
I’ve already seen This before

I feel so high
흐릿해져 하나 둘 셋
漸漸的模糊 1 2 3
Now I’m blind
I don’t know why
보지 않아도
就算看不見
알잖아 Bad ending
也早已明白 Bad ending

 

▶ⓁⒺⓉⓈ ⒼⓄ◀

왜 늘 엇갈리는 거야

1. 엇갈리다 分歧、交錯

例句 ➞ 이번 계획에 대한 반응은 엇갈리고 있다. 對於這次計畫的反應有所不同

相似詞:갈리다 分開、교차하다 交叉、어긋나다 錯開

 

걸음은 한 발짝 느려

2. 느려 ➞ 느리다 adj. 遲緩、緩慢

例句 ➞ 거북이는 걸음걸이가 느리다. 烏龜的步伐緩慢

相似詞:더디다 遲鈍、느릿느릿하다 慢吞吞的

相異詞:빠르다 快速、급하다 緊急、날쌔다 機靈

 

그제서야 돌아봐

3. 그제서야 這個時候、這才

그제서야 跟 그제야的意思是一樣的喔!!所以其實兩個可以交叉使用!

相似詞:비로소 才

 

뻔하디 뻔하잖아

4. 뻔하다 adj. 明顯

뻔하다 其實是 번하다 的 強硬型態~~

例句 ➞ 그 보고서는 뻔한 거짓말들로 가득 차 있다. 那份報告書裡充滿謊言

相似詞:확실하다 確實、번하다 顯而易見、분명하다 鮮明

慣用語:불을 보듯 뻔하다. 顯而易見

 

▶ⓌⒾⓈⓅⒺⓇ◀

好想看這首歌的舞台ㄚㄚㄚ!!善美寫的這首歌完全打到所有社群網站中毒的人!是一首很適合反省(?)的歌曲哈哈,歌詞也很符合,像是在對著社群網站說我們就到此為止了XD

▶也來看看這個◀

中韓歌詞 | 善美 (宣美) 선미 – Noir 누아르

追蹤我的粉絲專頁,提供你最新最快的歌詞翻譯,絕不漏接!

 

韓宣 – 一起學韓文吧!