Beauty Inside OST Part 6

 

안녕하세요~ 我是韓宣!!!

今天要用 Wendy 的 Goodbye 跟大家分享一些單字與文法!!

是Beauty Inside 愛上變身情人的 第六首OST~

 

▶ⓃⓄⓉⒾⒸⒺ◀

每次都會從一首歌中挑出一段來做一些新的單字與文法的解析,有可能是副歌,也有可能是主歌,可能會跟你想學的有一點點的不同,最近也會新增常用的語句,讓大家可以學到不一樣的東西!如果有任何想知道的單字或是文法,也可以利用旁邊的文章搜尋欄找找,或是到我痞客邦的部落格找找,目前都會以elainekr.com 這個網站為主,痞客邦應該不會再更新了喔!我會盡量不選到重複的單字或是文法,但因為有兩個不同網站的問題,可能有時候還是會有重疊的部分,還請大家多多見諒!

現在就請你跟我一起繼續看下去吧 ↓ ↓ ↓

 

▶ⓁⓎⓇⒾⒸⓈ◀

눈 감으면 더욱 선명해지는 게
闔上眼 就變得更加清晰
어떤 말로도 설명이 안 됐어
無法用言語形容
유리 위를 혼자서 걸어가
像是走在碎玻璃上
그댈 혹시나 아프게 할까
你也會感到疼痛嗎
▶ⓁⒺⓉⓈ ⒼⓄ◀

눈 감으면 더욱 선명해지는 게

1. A/V으면

這個文法的意思是假如…的話,通常前面會是形容詞或是動詞,前方是以母音結尾或是 ㄹ 結尾的話直接加上-면,子音結尾則是用-으면。

例句 ➞ 치킨을 많이 먹으면 살이 쪄요 吃太多炸雞的話會胖的

백화점에 가면 옷이 사요 去百貨公司的話就買衣服吧

 

2. 더욱 adv. 更、更加、越來越

例句 ➞ 더욱 일이 복잡해졌다. 事情變得更複雜了

相似詞:더욱더 更加、한결 更、갈수록 越來越、점점 逐漸

 

3. 선명해 ➞ 선명하다 adj. 鮮明、清晰

例句 ➞ 그들은 그 문을 선명한 녹색으로 칠했다. 他們將那扇門漆成鮮明的綠色

相似詞:생생하다 清晰、분명하다 分明

相異詞:불선명하다 不鮮明

 

유리 위를 혼자서 걸어가

4. 유리 n. 玻璃

也可以用英文直翻,那就變成了 글라스

例句 ➞ 유리 조각에 손을 베었어요. 手被玻璃碎片劃傷了

 

說到유리 只能是這一位了 – 少女時代的俞利!

少女時代俞利

還有GFriend 여자친구 的出道曲 – Glass Bead 유리구슬

그댈 혹시나 아프게 할까

5. 혹시나 adv. 或許、也許、說不定

혹시나 是 혹시的強調型態!

例句 ➞ 혹시나 했던 내 예감이 맞았어. 感覺應該是我的預感成真了

 

▶ⓌⒾⓈⓅⒺⓇ◀

不知道會不會是最後一首OST呢?這首歌由Wendy 來唱真的超好的選擇阿~~~這首歌通常都會搭配主角們傷心難過的時候,真的會不知不覺一邊哼著,一邊流下眼淚,尤其是最近好像開始虐了嗚嗚嗚

給我Happy Ending 阿~~~

▶Beauty Inside 愛上變身情人◀

中韓歌詞 | Rothy 로시 – Cloud 구름

中韓歌詞 | Vincent – The Beauty Inside (With 2morro)

中韓歌詞 | Davichi 다비치 – 如夢般到來 꿈처럼 내린

中韓歌詞 | K. will 케이윌 – Beautiful Moment 내 생에 아름다운

中韓歌詞 | Wendy 웬디 (Red Velvet) – Goodbye


追蹤我的粉絲專頁,提供你最新最快的歌詞翻譯,絕不漏接!