觸及真心 OST Part 3

 안녕하세요~ 我是韓宣!!!

今天要用 Wendy為觸及真心所演唱的OST – What If Love 跟大家分享一些單字與文法!!

▶ⓃⓄⓉⒾⒸⒺ◀

每次都會從一首歌中挑出一段來做一些新的單字與文法的解析,有可能是副歌,也有可能是主歌,可能會跟你想學的有一點點的不同,最近也會新增常用的語句,讓大家可以學到不一樣的東西!如果有任何想知道的單字或是文法,也可以利用旁邊的文章搜尋欄找找,目前都會以elainekr.com 這個網站為主,痞客邦應該不會再更新了喔!我會盡量不選到重複的單字或是文法,但因為有兩個不同網站的問題,可能有時候還是會有重疊的部分,還請大家多多見諒!

現在就請你跟我一起繼續看下去吧 ↓ ↓ ↓

▶ⓁⓎⓇⒾⒸⓈ◀

모르는 것 투성이
一竅不通
솔직히 난 어려워 umm
其實對我來說還很困難 umm
타이밍 그게 뭔지
Timing又是什麼
왜 멋대로 꼬이는지
怎麼能隨心所欲的糾纏

걸음이 느린 내 맘이
我的心步伐緩慢
힘을 내서 널 쫓아왔어
使出全力跟上了你
한 발짝 닿는 곳에
只有一步之遙
내가 있어 뭘 망설이니
就有你 還在猶豫什麼

▶ⓁⒺⓉⓈ ⒼⓄ◀

모르는 것 투성이

1. 투성이 接尾詞 渾身、全身

這個字通常都會放在名詞的後面,表示全部、全身、渾身的意思!

例句 ➞ 바닥이 진흙 투성이였다. 地上到處都是泥土

왜 멋대로 꼬이는지

2. 꼬이다 v. 不順、受阻、被擰

꼬이다 是 꼬다的被動語態!

例句 ➞ 그런 말은 일을 더 꼬이게 만들 뿐이다. 那種話讓事情變得更棘手

慣用語: 속이 꼬이다 心理彆扭

힘을 내서 널 쫓아왔어

3. 쫓아왔어 ➞ 쫓아오다 v. 跟來、追來

例句 ➞ 친구가 집으로 쫓아오다 朋友追到家裡來

相似詞:뒤따라오다 跟來、따라오다 跟隨 

발짝 닿는 곳에

4. 발짝 街尾名詞

這個感覺有點量詞的概念?!

例句 ➞ 뒤로 두 발짝 물러서다. 向後退兩步

一起來聽聽 Oh My Girl 的 One Step Two Steps 한 발짝 두 발짝

▶ⓌⒾⓈⓅⒺⓇ◀

好聽!!太好聽了!!這首歌簡直可以當作是這部韓劇的主題曲了(X),Wendy 的聲音真的好棒,而且她也很好消化了這首歌~~~

▶觸及真心 OST◀

Chen 첸 (EXO) – Make it count

Wendy 웬디 – What If Love

敘英 서령 & Lena 레나 (公園少女 GWSN) – Be your star 마음을 담아

鄭世雲 정세운 – Good Night

追蹤我的粉絲專頁,提供你最新最快的歌詞翻譯,絕不漏接!

韓宣 – 一起學韓文吧!