尹智聖 - Aside

여기서 이렇게 기다리면 그대는 돌아올까요
在這裡這樣等待的話 你會回來嗎
붙잡고 싶지만 난 다 알고 있는걸요
雖然想緊抓不放 但我都明白
이게 마지막 이게 우리 마지막
這是最後 是我們的結局

너는 나를 보며 그렇게
每當你看著我
한참을 소리 내 울었네
哭出聲音
다른 사람들은 이럴 때
其他人在這種時候
어떤 말을 하며 널 붙잡을까
會用說甚麼話抓住你呢

미안해 돌아와 내가 정말 잘할게
對不起 回到我身邊吧 我會對你更好
전할 수 없는 말을 삼키며
吞下無法轉達的話語
그저 너를 바라보다
只是這樣看著你

차가운 빗소리 때문인 줄로만 알았죠
還以為只是因為這冰冷的雨聲
왠지 슬퍼 보이는 그대의 얼굴을 더
不知道為甚麼 你的臉龐看起來更加悲傷
마주 볼 걸 그랬죠
如果能面對面就好了
기억할 걸 그랬죠
如果能牢記就好了

돌아서는 뒷모습을 볼 때서야 알았죠
直到看見轉過身的背影才明白
왠지 슬퍼 보이던 그대의 얼굴은 I’m sorry, I’m sorry
不知道為甚麼 你看起來悲傷的臉龐 I’m sorry, I’m sorry
이 빗소리에 묻혀 들리지 않았죠
被這雨聲淹沒而聽不見

Feel like I’ve lost 이 비에 젖어가는데
Feel like I’ve lost 淋濕在這雨中
다시 돌아올까 봐 한 걸음도 못 떼 멍하니 뒷모습만
還以為能回到從前 連一步都無法踏出 只是看著你的背影

언젠가 우리 다시 만나면
總有一天當我們再次相遇
그땐 다 말해줄게
那時我都會告訴你
얼마나 그리웠는지 얼마나 기다렸는지
我有多想你 等待了你多久
How do I missing you

차가운 빗소리 때문인 줄로만 알았죠
還以為只是因為這冰冷的雨聲
왠지 슬퍼 보이는 그대의 얼굴을 더
不知道為甚麼 你的臉龐看起來更加悲傷
마주 볼 걸 그랬죠
如果能面對面就好了
기억할 걸 그랬죠
如果能牢記就好了

돌아서는 뒷모습을 볼 때서야 알았죠
直到看見轉過身的背影才明白
왠지 슬퍼 보이던 그대의 얼굴은 I’m sorry, I’m sorry
不知道為甚麼 你看起來悲傷的臉龐 I’m sorry, I’m sorry
이 빗소리에 묻혀 들리지 않았죠
被這雨聲淹沒而聽不見

내가 사랑하는 사람들은 왜
我所愛的人們
왜 날 사랑하지 않는 걸까요
為甚麼不愛我呢
왜 날 사랑하지 않는 걸까요
為甚麼不愛我呢

차가운 빗소리 때문인 줄로만 알았죠
還以為只是因為這冰冷的雨聲
왠지 슬퍼 보이는 그대의 얼굴을 더
不知道為甚麼 你的臉龐看起來更加悲傷
마주 볼 걸 그랬죠
如果能面對面就好了
기억할 걸 그랬죠
如果能牢記就好了

돌아서는 뒷모습을 볼 때서야 알았죠
直到看見轉過身的背影才明白
왠지 슬퍼 보이던 그대의 얼굴은 I’m sorry, I’m sorry
不知道為甚麼 你看起來悲傷的臉龐 I’m sorry, I’m sorry
이 빗소리에 묻혀 들리지 않았죠
被這雨聲淹沒而聽不見